外国人と話していてゲームの「バンジョーとカズーイの大冒険」のマジックドクロの効果音「イーガンボーガン(Eekum Bokum)」がそう聞こえないという、日本特有の擬音の言語化の壁を感じた。
ディズニーの「ビビデバビデブー」のように、どこの言語にも属さないオリジナル呪文は共通言語となり得るが、認識の差がある