「遺憾に思う」って言葉は「ダメ」という意味はないけど、
国内へ向けて漢字で「残念です」とお気持ち表明しながら、
外国へ向けては平仮名表記にして「いかん」「ダメ」と言う意味で、言い訳的な誤翻訳を狙うのに都合が良い。
公的に、文章で残されるような場で使われるのはこのため。
「遺憾に思う」の国際的な汎用性
- 公開日:
スポンサーリンク
この記事を書いている人
tokeyneale
心の安全が第一. Psychologist/Counselor/OPE Palliative Nurse/LPi CEO/Invest. Medical, Psychology and Economy topics. 国立大学/教育学心理学→医学/看護学→総合病院。自己愛研究/医療統計。心理、医療職。